Ояр Рубенис: “…вы понимаете по-латышски, но я говорю с вами по-русски, чтобы вам было легче, чтобы не пришлось потом тратить время на перевод, чтобы вы могли бы верно передать ход моих мыслей.  И это не только уважение собеседнику, но и самоуважение. Но у нас все останавливается на каких-то догмах: только латышские школы, выпускные экзамены только на латышском и т.д. и т.п. А русский в ответ защищает свои позиции…”

подробнее: http://rus.lsm.lv/statja/kultura/kultura/ojar-rubenis-kultura-edinstvenniy-koridor-po-kotoromu-mi-mozhem-idti-vmeste.a247504/